哥們

(哥們, 哥们) 1.弟兄們。
老舍 《二馬》第一段一: “好像 倫敦 的巡警都是一母所生的哥兒們。”
2.男子之間的昵稱。
老舍 《茶館》第一幕: “哥兒們, 都是街面上的朋友, 有話好說。”
周立波 《暴風驟雨》第一部九: “咱窮哥們得抱個團體, 鬥爭大肚子, 就是 韓老六 。”
3.用作男子自稱。 含自誇的口氣。
鄧剛 《陣痛》: “他們不要我更好, 哥們早就不願幹了!”
4.指結成一夥搞不正當活動的男青年。
劉賓雁 《人妖之間》: “在哥兒們義氣、感恩報德、親友情誼等等溫情的紗幕之下, 掩蓋着赤裸裸的利害關係。”
《花城》1981年第2期: “ 馬長青 聽說有人搗鬼, 認真地詢問說: ‘什麼人搗鬼呢?’政工科長說: ‘ 劉國慶 的那些哥兒們。 ’”

. 1975—1993.

Look at other dictionaries:

  • 哥們兒 — 拼音:ge mener (變)ge meer 1. 兄弟輩或兄弟的總稱。 如: “昨晚我們一夥哥們兒一同到酒店裡暢飲了一番。” 2. 親暱詼諧的稱呼。 如: “咱倆可是同甘共苦的哥們兒。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 窮哥們 — (窮哥們, 穷哥们) 窮弟兄。 多用為對貧窮朋友的親熱稱呼。 《人民日報》1952.6.8: “我受了那麼多的苦, 不好好寫一本書叫窮哥們看看嗎?” 劉真 《春大姐》: “她恨地主, 同情自己的窮哥們。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 鐵哥們 — 拼音:tie3 ge men 大陸地區指關係密切的年輕伙伴。 如: “這是自己的鐵哥們, 多照顧!” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 哥们 — (哥們, 哥们) 1.弟兄們。 老舍 《二馬》第一段一: “好像 倫敦 的巡警都是一母所生的哥兒們。” 2.男子之間的昵稱。 老舍 《茶館》第一幕: “哥兒們, 都是街面上的朋友, 有話好說。” 周立波 《暴風驟雨》第一部九: “咱窮哥們得抱個團體, 鬥爭大肚子, 就是 韓老六 。” 3.用作男子自稱。 含自誇的口氣。 鄧剛 《陣痛》: “他們不要我更好, 哥們早就不願幹了!” 4.指結成一夥搞不正當活動的男青年。 劉賓雁 《人妖之間》:… …   Big Chineese Encyclopedy

  • — gē ㄍㄜ 〔《廣韻》古俄切, 平歌, 見。 〕 1.“ ”的古字。 晉 傅玄 《節賦》: “黃鍾唱哥, 九韶興舞。” 《宋書‧樂志一》: “ 前漢 有 虞公 者, 善哥, 能令梁上塵起。” 《陳書‧後主張貴妃傳》: “選宮女有容色者以千百數, 令習而哥之。”按, 《說文‧可部》: “哥, 聲也, 從二可。 古文以為歌字。” 段玉裁 注: “《漢書》多用哥為歌。”參見“ ”。 2.對同父母或同父異母、同母異父的兄長的稱呼。 唐 白居易 《祭浮梁大兄》: “再拜跪奠大哥于座前。… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 哥兒 — (哥兒, 哥儿) 1.弟兄;弟弟和哥哥。 《水滸傳》第三九回: “小弟哥兒兩個也兀自要來投奔哥哥。” 張天翼 《清明時節》三: “哥兒倆商量了許久, 認為這方法一定行得通。” 2.對男孩兒的稱呼。 《紅樓夢》第二九回: “ 張道士 也抱住問了好, 又向 賈母 笑道: ‘哥兒越發發福了。 ’” 《紅樓夢》第一一八回: “ 李紈 因向 賈蘭 道: ‘哥兒瞧見了?場期近了, 你爺爺惦記的甚麼似的。 ’” 李廣田 《柳葉桃》: “這個該死的瘋婆子, 她把我家哥兒當作她兒子, 她想孩子想瘋了。”… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 哥儿 — (哥兒, 哥儿) 1.弟兄;弟弟和哥哥。 《水滸傳》第三九回: “小弟哥兒兩個也兀自要來投奔哥哥。” 張天翼 《清明時節》三: “哥兒倆商量了許久, 認為這方法一定行得通。” 2.對男孩兒的稱呼。 《紅樓夢》第二九回: “ 張道士 也抱住問了好, 又向 賈母 笑道: ‘哥兒越發發福了。 ’” 《紅樓夢》第一一八回: “ 李紈 因向 賈蘭 道: ‘哥兒瞧見了?場期近了, 你爺爺惦記的甚麼似的。 ’” 李廣田 《柳葉桃》: “這個該死的瘋婆子, 她把我家哥兒當作她兒子, 她想孩子想瘋了。”… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 哥兒 — 拼音:geer 1. 兄弟的總稱。 兒女英雄傳·第七回: “我們死鬼當家兒的姓王, 他們哥兒八個, 我們當家的是第八的。” 2. 富貴人家的男孩。 如: “公子哥兒”。 3. 對男孩子的稱呼。 紅樓夢·第二十九回: “前日我在好幾處看見哥兒寫的字、 做的詩 , 都好的了不得。” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 哥兒們 — 拼音:geer men 1. 交情如同兄弟的同伴。 如: “我們倆是哥兒們, 這件事當然不計較。” 2. 黑社會中對朋友的稱呼。 如: “哥兒們, 一起喝吧!” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 哥哥 — 1.稱呼同父母或只同父、只同母的兄長。 《清平山堂話本‧快嘴李翠蓮記》: “哥哥、嫂嫂休推醉, 思量你們忒沒意。 我是你的親妹妹, 止有今晚在家中。” 《金瓶梅詞話》第一回: “他的哥哥 武大 生的身不滿三尺。” 茅盾 《殘冬》三: “他睜圓了眼睛看着他的哥哥嫂嫂。” 2.稱呼同族或親戚中的兄長。 《紅樓夢》第三一回: “ 湘雲 問 寶玉 , 道: ‘ 寶哥哥 不在家麼?’” 3.對年齡相近的男子的尊稱。 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷二: “卻認得是 張生 , 僧人把他衣扯着,… …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.